What common errors (spoken or written) do native speakers often make that might confuse someone trying to learn your language?

For instance, here are a few I picked up from the languages I speak.

FR: Using “vous-voulez tu” or “tu veux tu” instead of “est-ce que tu/vous veux/voulez”.

IT: Using “gli” instead of “le”. Ex: gli ho detto (when the person they’re referring to is female).

EN: Writing “I should of” instead of “should’ve”

submitted by /u/Riccio-
[link] [comments]

from Únati yupóniyea| Languagelearning https://ift.tt/3bBkc4B
via Learn Online English Speaking

Comments