Need help making sense of a Japanese sentence

So in karate there are 20 guidelines that are apparently very important, so I looked up the first one and wanted to understand it beyond the mere translation. I know next to nothing about Japanese, that's why, eminently, I got stuck. Here we go: "空手道は礼に始まり礼に終る事を忘るな" stands for " Karate-do begins and ends with bowing."

空 (the) empty(ness)

手 the hand

道 the way (Way of the empty hand = Karate-do)

は particle to mark topic

礼 the greeting/bowing

に particle to mark destination/location/time

始 the be-

ま -gin-

り -ning

礼 the greeting/bowing

に particle to mark destination/location/time

終 the end

る verb suffix of the basic form for present/future: the end => ends/will end

事 thing/activity/fight

を particle to mark direct Object

忘 (the) forget(ting)

る verb suffix of the basic form for present/future: the forgetting => forgets/will forget

な verb suffix of negation

So basically I'm having trouble with "the beginning", because if "始まり" is one word altogether, there'd be missing a particle, and with the fact that there are two verbs. Also I can't recognise a subject, meaning that it would have to be contained in the verb like something along the lines of "one does not forget".

What is the syntactical meaning of "始まり" ("the beginning")?

What do I make of the two verbs?

What even is the subject?

submitted by /u/senjadon
[link] [comments]

from ansa| Languagelearning https://ift.tt/2ySTC62
via Learn Online English Speaking

Comments