Some questions about translations and to not translate in your head?

So, you should not go from language A > B > A (in thought process) (etc) and instead just go language A > thoughts in language A > A, but how do you do that?

and the other question, what is really the difference between Reading a original text and it's translation? (is there cultural… niches? or something that you can't really translate? is that the difference between using a dictionary in language A instead of A > B Dictionary? (then how would you learn?)

I am sorry if these questions/concerns are stupid.

submitted by /u/Foxyquestions
[link] [comments]

from வணக்கம் | Languagelearning https://ift.tt/2sciAKj
via Learn Online English Speaking

Comments